Friday, July 22, 2005

Preguntas / 질문들

As a follow-up to the poem by Pablo Neruda that I posted here in April (link below), here's a little something for all you budding philosophers and poets out there:

4월달에 빠블로 네루다의 시 한 편(아래 링크 보시오)의 후속편으로 여기 여러분중의 신진 철학자와 시인을 위해서 조그만 거 하나 준비했다:

Based on El Libro de las Preguntas by Pablo Neruda


How come you cannot see the air?
왜 공기를 볼 건 불가능한가?

Why does the moon follow you? What does it want, anyway?
달이 우리에 왜 뒤따르는가?

If shoes could talk, what would they say?
만약 신발들이 말할수있다면 뭘 말할건가?

Do clouds sleep?
구름이 잠자는가?

What have you come into this world to make happen?
뭘 일어나게 하기 위해선 당신이 태어났는가?

Who decided to put thorns on the rose bush?
가시를 장미나무에는 누가 놓았는가?

Does water feel anything when it is made to boil?
물이 꿇게 하면 어느 느낌이 드는가?

Is 4 the same four for everybody?
사(4)는 모두에게도 똑같은 사인가?

Why do we not have Thursday come after Friday every once in a while?
때때로 목요일이 금요일에 잇따르는 게 어떤가?

How did the abandoned bicycle win its freedom?
유기된 자전거가 자유를 어떠게 이겼는가?

Why do clouds cry so much? What is going on up there anyway?
구름이 왜 그만큼 눈물을 흘리는가? 천국에서 무슨 일이 일어나고 있는가?

How many churches are there in heaven? Or mosques? Or temples?
천국에는 교회 몇 개 있을까? 그러나 모스크? 그러나 사원?

Why do trees hide their beautiful roots?
나무가 자기의 아름다운 뿌리를 왜 숨기는가?

Why do leaves commit suicide when they feel yellow?
나뭇잎은 기분이 황색되면 왜 자살하는가?

How many years are in a month?
한 달에 몇 년 있을까?


And here's that poem again / 다시 그 시:
Muere Lentamente <천천히 죽는 것>

No comments: